Сериал Сваты перевели на украинский язык: зрители недовольны

  • Автор:

Фото: facebook.com/Сваты

Звезды сериала Сваты

Новая озвучка популярного комедийного ситкома вызвала шквал негативных комментариев на сайте 1+1.

Популярный сериал Сваты начали транслировать на украинском языке. Первый выпуск ситкома после языковых изменений вызвал множество негативных комментариев на сайте телеканала 1+1.

«Я ждала всего, но чтобы Сваты перевели на украинский…», «Я балдею от перевода на украинский Великолепного века, но Сваты – это ужас, пропала изюминка и колорит, видно, что делалось в спешке», «Ужас. Все было прекрасно, настоящий голос актеров, эмоции, а тут вот это прям слушать не хочется», – написали зрители.

Напомним, в 2019 году в Украине вступил в силу закон Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. Согласно документу, единственным государственным языком в стране считается украинский, и он обязателен для органов государственной власти и общественных сфер на всей территории государства.

Отдельные статьи закона вступают в силу постепенно, в частности, с 16 июля 2021 года украинский язык стал обязательным в фильмах и телесериалах на телевидении.

Новости от Корреспондент.net в Telegram. Подписывайтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet

Adblock test (Понравилась новость — поделитесь в соцсетях!?)

Похожие записи:

  • Нет похожих записей

О сайте

Ежедневный информационный сайт последних и актуальных новостей.

Комментарии

Посетители